Đầu bếp
The desire to please people is the starting point. A chef who studied in Gion and Ponto-cho.

Mr. Inaba was born in Shiga Prefecture. He loves making people happy more than anything else. His desire to bring joy to people through food led him to become a chef. He has been working as a chef for about a quarter of a century at Japanese restaurants in Gion and Ponto-cho. Now he works as a chef at the Kyo Yubadokoro Seike Nijojo Branch. He continues to bring moments of joy to people through his cooking, just as he did when he first decided to become a chef.
稲葉 保行
Yasuyuki Inaba
Kyo Yubadokoro Seike Nijojo Branch
京ゆば処 静家 二条城店
Cửa hàng
075-813-1517Mọi đặt chỗ sẽ được chấp nhận thông qua biểu mẫu trên web để đảm bảo quá trình đặt chỗ diễn ra suôn sẻ.
Bàn hỗ trợ
Bàn hỗ trợ Savor Japan giúp khách du lịch giao tiếp với nhà hàng bằng tiếng Anh và đặt chỗ từ 9:00 sáng đến 9:00 tối (theo giờ Nhật Bản). Đây không phải là số điện thoại miễn phí.
050-2030-4678
-
Thẻ tín dụng được chấp nhận
Thẻ Visa / JCB / Diners Club / American Express / Master Card
DISCOVER, Thẻ Rakuten cũng được chấp nhận
-
Chấp nhận thanh toán bằng tiền điện tử
Thẻ IC giao thông
Ngoài chín loại thẻ IC giao thông, bạn cũng có thể sử dụng Rakuten Edy, nanaco, WAON và iD.
-
Thanh toán bằng mã QR được chấp nhận
Rakuten Pay / au PAY / PayPay

Thực đơn tiếng Anh / Nhân viên nói tiếng Anh / bữa trưa / Không hút thuốc / Chế độ ăn đặc biệt / Đặt chỗ trước / Có chỗ ngồi tại quầy / Bữa ăn theo thực đơn
*Vui lòng ghi rõ yêu cầu đặc biệt về khu vực hút thuốc hoặc không hút thuốc khi gửi thắc mắc.
-
Chúng tôi dùng hết sữa đậu nành đặc biệt.
Chúng tôi cẩn thận xay nhuyễn đậu nành trong nước vào sữa đậu nành. Có thể làm ra nhiều loại yuba sống khác nhau bằng cách tách từng miếng ra khỏi sữa đậu nành đã được hâm nóng. Hãy thưởng thức các món ăn Kyoto Yuba Kaiseki và Yuba của Shizuya, tận dụng đặc trưng riêng của từng nhà hàng.